By Janis Endzelins, William R. Schmalstieg, Benjamiņš Jēgers, C. H. Van Schooneveld
Filenote: PDF retail from ebrary. PDF is a writer scan/ocr with TOC bookmarked.
Author note: William R. Schmalstieg (Translator), Benjamiņš Jēgers (Translator),
C. H. Van Schooneveld (Editor)
This booklet is a broadcast model of my collage lectures; as a result, it omits insignificant information. From between features common to just one of many Baltic languages, purely the extra vital ones were discussed.
Quotations from my Lettische Grammatik are taken from the second one version which used to be released in Latvian in 1951 with a similar paragraph numbers.
I have thought of it pointless to copy the entire literature quoted in my Lettische Grammatik.
Read or Download Comparative Phonology and Morphology of the Baltic Languages (Slavistic Printings and Reprintings, Volume 85) PDF
Best linguistics books
Ever had a Hitchcockian event (in the bathe probably? !) ormet an individual with a incredibly Ortonesque outlook on lifestyles? There arehundreds of phrases derived from genuine those people who are well-known - or notorious- adequate to offer their stamp to a circulate, a manner of pondering oracting, a mode or perhaps a temper. identify losing?
- The Major Languages of South Asia, the Middle East and Africa
- Appendix to Bennett's Latin Grammar for Teachers and Advanced Students
- Grammatical Case in Estonian
- The Genesis of Lachmann's Method by Sebastiano Timpanaro (2006-01-16)
Additional resources for Comparative Phonology and Morphology of the Baltic Languages (Slavistic Printings and Reprintings, Volume 85)
Fem. past active participle mirusi, cf. mirusï, pçlus 'chaff', cf. Lith. pëlûs, nom. plur. labi 'good', cf. the definite form labië, labu, cf. the definite form labuo, gen. sing, mçdus '(of the) honey', cf. Lith. medaüs, second sing. pres. saki '(you) say', cf. Lith. sakai, Latv. ]) led', cf. Lith. vedei. ]) feel' beside the reflexive jûtatiê-s and latviet(j)s 'Latvian', brâltt(i)s 'little brother', etc. see Le. , § 37j. In a part of the dialects the short vowels which developed from the shortening of diphthongs and long vowels in final syllables were lost, see Le.
G. käz < kaza 'she-goat'. g. g. sovu (in Alüksne) '(I) sewed'. 9. ANAPTYXIS 33. In the Zemgalian dialects of Latvian, where vowels before tautosyllabic r are not lengthened, after the r a vocalic sound has developed. In Nica etc. g. zirags 'horse', for standard Latv. zirgs), elsewhere a very short a, e or /. g. vilks > vilaks. COMMENT: See Anna Abele, 'Zur Weiterentwicklung Urbaltischer LiquidaDiphthonge im Lettischen: Parallelen zum Slavischen tortjtorot\ Word (1954), pp. 429-35. 10. CONTRACTION AND ELISION 34.
Trâukè '(he) pulled' or the dat. sing, griku '(to) sin' with Lat. hortö '(to the) garden'. g. the gen. sing, sünaüs '(of the) son', voc. ) raised', tëvui '(to the) father'; tëvo '(of the) father' > dial, téva or tëvu, gen. sing, galvòs '(of the) head', rañkos '(of the) hand' > dial, rañkas or rañkus, third person pres. säko '(he) says' > dial, säka; zëmè 'land' > dial, zëme or zëmi; zëmés > zëmes or zëmis; gaidys 'rooster', eastern Lith. kirvys 'axe' (but in the literary language kirvis, see Streitberg-Festgabe, 42), voc.